Required Reading: Junot Díaz and Paula M.L. Moya Discuss Decolonial Love

For me, the family fukú is rape. The rape culture of the European colonization of the New World—which becomes the rape culture of the Trujillato (Trujillo just took that very old record and remixed it)—is the rape culture that stops the family from achieving decolonial intimacy, from achieving decolonial love. – Junot Díaz
This two part article from the Boston Review was more bracing than a morning cup of coffee. Paula M.L. Moya guides us through an amazing conversation with Junot Díaz, digging deep into cultural theory to come up with a treasure trove of insight around the academy, Junot’s body of work, and missing pieces from our cultural conversations about race. While you should go read the whole thing, I particularly loved a few paragraphs.
Junot:
Yunior’s a victim in a larger, second sense: I always wrote Yunior as being a survivor of sexual abuse. He has been raped, too. The hint of this sexual abuse is something that’s present in Drown and it is one of the great silences in Oscar Wao. This is what Yunior can’t admit, his very own página en blanco. So, when he has that line in the novel: “I’d finally try to say the words that could have saved us. / __________ __________ __________,” what he couldn’t say to Lola was that “I too have been molested.” He could bear witness to everyone else’s deep pains but, in the end, he couldn’t bear witness to his own sexual abuse. He couldn’t tell the story that would have tied him in a human way to Lola, that indeed could have saved him.
One has to understand that all the comments, all the things that Yunior does in Oscar Wao, move him inexorably away from the thing that he most needs: real intimacy which must have vulnerability, forgiveness, acceptance as its prerequisites. So that even though Yunior is sexist, even though he’s misogynist, even though he’s racist, even though he mischaracterizes Oscar’s life, even though he’s narcissistic—at the end he’s left with no true love, doesn’t find himself, doesn’t find that decolonial love that he needs to be an authentic self. In fact, he ends up—like the work that he assembles and stores in the refrigerator—incomplete. [...]
Thinking about Yunior as having been raped made (in my mind at least) his fucked-up utterances in the novel have a different resonance. And while he wasn’t yet ready to bear witness to his own rape, it gave him a certain point of view around sexual violence that I don’t think would have been possible otherwise. It helped me produce a novel with a feminist alignment. A novel whose central question is: is it possible to overcome the horrible legacy of slavery and find decolonial love? Is it possible to love one’s broken-by-the-coloniality-of-power self in another broken-by-the-coloniality-of-power person?
And Paula brings up something so major, we will have to revisit this dynamic in another post (emphasis mine):
Paula: I was so pleased when, during your lecture yesterday, you stated—clearly and unapologetically—that you write about race. I have always been struck by the fact that, in all the interviews you have given that I have read, no one ever asks you about race. If it does come up, it is because you bring it up. Yet it has long been apparent to me that race is one of your central concerns. This is why, for my contribution to the symposium, I decided to focus on your story, “How to Date a Brown Girl (Black Girl, White Girl, or Halfie).” And because the story is about the way race, class, and gender are mutually-constituted vectors of oppression, I decided to read it using the theoretical framework developed by the women of color who were writing in the 1980s and 90s. Honestly, though, I feel like I am swimming against the current—lately, I have seen a forgetting and dismissal, in academia, of their work; it is as if their insights are somehow passé. But it seems right to me to read your work through the lens of women of color theory. Does this make sense to you?
Page 1 of 4 | Next page